关于费玉清演唱的《爱你一万年》,存在两种不同版本,其歌词内容有所差异:
一、经典原版歌词(改编自日本歌曲《Always and Forever》)
主歌部分
地球自转一次是一天
那是代表多想你一天
真善美的爱恋
没有极限 也没有缺陷
地球公转一次是一年
那是代表多爱你一年
恒久的地平线
和我的心 永不改变
爱你一万年
爱你经得起考验
飞越了时间的局限
拉近地域的平面
紧紧的相连
副歌与重复段落
重复主歌段落,逐渐加入情感表达:
"有了你的出现 占据了一切我的视线"
"爱你一万年 爱你经得起考验"
"飞越了时间的局限 拉近地域的平面"
"紧紧的相连"
重复多次直至结尾 "爱你一万年"。
二、华语改编版歌词(如费玉清个人版本)
主歌部分
曾经有份爱情摆在面前
却没珍惜一起的每一天
在你转身的瞬间
想对你说一万遍
爱你一万年
可这话挂在了嘴边
说了声再见 泪流了满面
副歌与情感表达
"曾经有份爱情摆在面前 却没珍惜"
"在你离开我视线 想对你说一万遍"
"留下了抱歉 把自己讨厌"
"如果还能把你手儿牵 陪你看有星星的天"
"我会说出对你的挂念 爱你一万年"
"如果还能吻着你的脸 看着你笑得那么甜"
"我会说出爱你的期限 爱你一万年"
重复副歌段落,情感更细腻且加入遗憾与期许。
说明
原版以宏大的意象表达永恒爱情,适合营造浪漫氛围;
改编版则侧重情感遗憾与对过往的追忆,更具故事性。- 两种版本均通过"地球自转/公转"的比喻,将时间与爱情长度关联,但情感基调不同。建议根据具体需求选择版本,或结合两者特点进行欣赏。