《咏雪》是南朝宋文学家谢安(字安石)的诗作,原文通过描绘大雪纷飞的景象,展现了诗人在家庭聚会中与子侄们探讨诗文的雅兴。以下是详细翻译及注释:
一、原文与注释
都城十日雪,庭户皓已盈 都城(指建康,谢安的居所)连续下了十天的雪,庭院和门户都被洁白的雪覆盖,一片银装素裹的景象。
呼儿试轻扫,留伴小窗明
叫来孩子试着轻轻扫去积雪,让雪陪伴在小窗下明亮的光线中。
二、背景补充
创作场景: 此诗作于东晋时期,谢安以文学造诣闻名,常以诗会友。一次大雪纷飞时,他邀请子侄们聚在家中赏雪,并以此为题作诗。 文化内涵
三、艺术特色
语言简练:全诗仅二十字,却勾勒出宏大的雪景与细腻的生活情态。
意境深远:通过“小窗明”的意象,隐喻知音难寻的哲理,成为《世说新语》中“东晋风骨”的典型范例。
四、相关赏析
谢安的《咏雪》不仅是文学史上的经典,更体现了东晋文人对自然与人文关系的独特理解。其诗作被后世文人反复传诵,成为中国传统诗词中以自然现象抒发人生感悟的典范。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。