关于“没有永恒的朋友,只有永恒的利益”这句话的原话来源,存在不同说法,需结合历史背景具体分析:
本杰明·迪斯雷利(1804-1881) 英国19世纪政治家本杰明·迪斯雷利是最早提出类似观点的人,其原话为:“A country does not have permanent friends, only permanent interests.”(国家没有永恒的朋友,只有永恒的利益)。
温斯顿·丘吉尔(1874-1940)
英国前首相丘吉尔在20世纪二战期间对原话进行了扩展,改为:“Neither friends nor rivals are everlasting, but only permanent interests.”(国与国之间没有永恒的朋友,也没有永恒的敌人,只有永恒的利益)。
帕麦斯顿勋爵(1784-1865)
19世纪英国首相帕麦斯顿也曾表达类似思想,但更侧重外交策略,其原话为:“We have no eternal allies, and we have no perpetual enemies. Our interests are eternal and perpetual, and those interests it is our duty to follow.”(我们没有永恒的盟友,也没有永恒的敌人。我们的利益是永恒的,追随利益是我们的职责)。
总结
核心思想: 国家行为以利益为导向,国际关系中友谊和敌对关系都是暂时的。 争议点
现实意义:该观点被现代国际政治学广泛接受,成为现实主义外交政策的理论基础。